倾城未曾替
[qīng chéng wèi céng tì]
'倾城未曾替' translates into something like 'unmatched beauty remains unrivaled'. Historically '倾城' describes someone whose beauty can captivate a city. The entire term signifies uniqueness, indicating someone irreplaceable or incomparable, which could be a statement of one’s individuality or pride in personal charm.