Understand Chinese Nickname
倾城落泪
[qīng chéng luò lèi]
'Dew Drop in The Capital' is a romantic metaphor. In ancient Chinese context, 'a city's beauty could melt for a pretty woman'. Here, this name depicts a woman of beauty and sorrow who can cause the entire city to weep.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
曾有佳人泪倾城
[céng yŏu jiā rén lèi qīng chéng]
Once There Was A Beauty Whose Tears Filled The City evokes a scene from Chinese poetry or romantic ...
离沫倾城
[lí mò qīng chéng]
This translates to a whole city being astonished by a drop of dew 离 represents the beauty which could ...
倾城泪倾城颜
[qīng chéng lèi qīng chéng yán]
A City Shedding Tears for Her Beauty this suggests that the person or object being described has beauty ...
露浓花瘦
[lù nóng huā shòu]
Taken from ancient Chinese poetry this describes the scene where heavy morning dew makes flowers ...
雨落伊人泪落倾城
[yŭ luò yī rén lèi luò qīng chéng]
The rain falls for her 伊人 a poetic term referring to a lady in admiration or a lover ; tears fall making ...
露华染清兮飞霜点墨
[lù huá răn qīng xī fēi shuāng diăn mò]
Derived from classical Chinese poetry it describes a scene of dewsoaked glory mixed with clear beauty ...