Understand Chinese Nickname
倾城红颜逝
[qīng chéng hóng yán shì]
‘A City-Dazing Beauty Fades Away’ alludes to someone who was once strikingly beautiful and captivating, but that beauty and glory has faded over time, reflecting themes of impermanence.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
红颜易逝
[hóng yán yì shì]
This name The Beauty Fades Easily implies that beauty is fleeting and transient It conveys the melancholy ...
浮华黯淡失色的美
[fú huá àn dàn shī sè de mĕi]
Dim Beauty Amidst Superficial Luxuries This implies that even beauty can appear faded and less striking ...
凋朱颜
[diāo zhū yán]
Wilted beauty it depicts faded elegance or beauty lost over time Often refers to someone beautiful ...
繁华尽落空城伤烟花尽冷流年散
[fán huá jĭn luò kōng chéng shāng yān huā jĭn lĕng liú nián sàn]
A poetic expression which loosely translates to After the glory fades the empty city grieves cold ...
繁华落尽只剩空城
[fán huá luò jĭn zhĭ shèng kōng chéng]
A poetic expression of feeling desolate or abandoned after something prosperous beautylustresocietyetc ...
知芳景难驻
[zhī fāng jĭng nán zhù]
This phrase translates as Knowing Beauty Fades It expresses awareness that beautiful moments scenery ...
花了容颜
[huā le róng yán]
Hua Le Rong Yan : The bloom has faded from the face suggests beauty has diminished or the passing of ...
凋尽芳华
[diāo jĭn fāng huá]
The beauty faded away Refers to someonesomething whose beautiful moments have passed symbolizing ...
褪色的美
[tùn sè de mĕi]
Faded Beauty evokes the idea that beauty whether physical or intangible diminishes over time It ...