-
可我爱你
[kĕ wŏ ài nĭ]
Translated as But I Love You this username expresses the speakers profound yet somewhat reluctant ...
-
请不要爱我
[qĭng bù yào ài wŏ]
Translates as please dont love me It conveys a plea from someone who either does not want to be loved ...
-
爱我就不要走好吗
[ài wŏ jiù bù yào zŏu hăo ma]
Translating to If you love me please dont go it conveys an urgent plea for someone to stay in a relationship ...
-
我爱他他爱她谁爱我
[wŏ ài tā tā ài tā shéi ài wŏ]
Translates to I love him he loves her who loves me ? Reflects a complex situation of unreciprocated ...
-
别皱眉我会心疼
[bié zhòu méi wŏ huì xīn téng]
Translating to “ Don ’ t frown my heart will ache for you ” expressing deep affection or tenderness ...
-
我要爱的人
[wŏ yào ài de rén]
Directly translating to the one I want to love Expresses the hope and expectation of falling in love ...
-
爱我吗我爱你
[ài wŏ ma wŏ ài nĭ]
Translating to Do you love me ? I love you this username expresses affection and the desire for reciprocal ...
-
他在我心里可他不爱我
[tā zài wŏ xīn lĭ kĕ tā bù ài wŏ]
Translating to He is in my heart but he doesn ’ t love me this name reflects the painful experience ...
-
爱属与他
[ài shŭ yŭ tā]
Translating to love belongs to him this expresses deep affection towards someone suggesting love ...