-
荆刺拥抱
[jīng cì yōng bào]
The phrase translates into Embrace with Thorns depicting resilience amidst hardships as one must ...
-
拥刺
[yōng cì]
Embrace thorns reflects the courage or determination of facing hardships challenges headon and ...
-
带刺拥
[dài cì yōng]
Literally means Hug with thorns symbolizing affection that carries some degree of pain or difficulty ...
-
满身刺拜你所赐
[măn shēn cì bài nĭ suŏ cì]
Armed with thorns given by you A metaphorical expression for bearing pain or suffering bestowed ...
-
荆刺痛惜
[jīng cì tòng xī]
Thorns And Pain connotes hardship or emotional struggles symbolically represented through thorns ...
-
荆刺
[jīng cì]
Thorns represent obstacles challenges or painful experiences that a person faces It can symbolize ...
-
怕不怕手握荆棘
[pà bù pà shŏu wò jīng jí]
Translating to Afraid not holding thorns It expresses determination and strength despite the hardships ...
-
带刺怎么深拥
[dài cì zĕn me shēn yōng]
The name Deep Embrace Despite the Thorns expresses a person ’ s internal struggles and defenses ...
-
带刺如何深拥
[dài cì rú hé shēn yōng]
Deep Embrace Despite the Thorns expresses the complexity and challenges of close relationships ...