Understand Chinese Nickname
怯弃
[qiè qì]
Abandon cowardice. Users might intend to inspire themselves to become braver, or conversely, acknowledge that they are afraid of difficulties, challenges, interpersonal communication, etc., thus choosing to give up.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你不够胆
[nĭ bù gòu dăn]
You ’ re not brave enough This carries a confrontational challenge or personal confession The user ...
带点怯懦
[dài diăn qiè nuò]
The phrase Carrying some cowardice reflects a sense of timidity or fearfulness The user might want ...
毫无恐惧
[háo wú kŏng jù]
Without Any Fear conveys fearlessness or perhaps recklessness The user might want to express courage ...
我不够勇敢看清你模样
[wŏ bù gòu yŏng găn kàn qīng nĭ mó yàng]
With Im Not Brave Enough to See Your True Form the user might be expressing a vulnerability in their ...
故作勇敢
[gù zuò yŏng găn]
This suggests someone pretending or acting courageous In fact they may be afraid but try to face their ...
只能勇敢
[zhĭ néng yŏng găn]
Meaning must be brave this user may want to tell others that no matter what difficult situations or ...
也是懦弱
[yĕ shì nuò ruò]
Also a coward This could reflect personal humility admitting weakness in ones character The user ...
假勇敢
[jiă yŏng găn]
False Courage It describes putting on an appearance of bravery despite internal fears or doubts ...
不想再懦弱
[bù xiăng zài nuò ruò]
The user wishes to overcome their weakness and cowardice showing a desire for selfimprovement and ...