-
假装很快乐
[jiă zhuāng hĕn kuài lè]
Translates to pretending to be very happy Used ironically by someone possibly dealing with hardships ...
-
歡喜可愛
[huān xĭ kĕ ài]
Translated as Joyful and Lovely indicating an individual characterized by joyfulness cheerfulness ...
-
冒充开心
[mào chōng kāi xīn]
This phrase means pretend to be happy It reflects someone who may not always feel joyous on the inside ...
-
享受幸福的错觉
[xiăng shòu xìng fú de cuò jué]
Translated as Enjoying the Illusion of Happiness it expresses an acknowledgment that ones joy might ...
-
假装狠幸福
[jiă zhuāng hĕn xìng fú]
Translates to pretending to be very happy suggesting the user might have an appearance of happiness ...
-
笑着敷衍
[xiào zhe fū yăn]
This means smiling insincerely representing putting on a facade or acting fine when truly unhappy ...
-
假装笑著假装很开心
[jiă zhuāng xiào zhù jiă zhuāng hĕn kāi xīn]
Which literally means Pretending to smile and pretending to be very happy implies the user puts on ...
-
对你只是强颜欢笑
[duì nĭ zhĭ shì qiáng yán huān xiào]
Translated as Just Putting on a Brave Smile for You it conveys insincerity or pretending to be happy ...
-
装着快乐给你看
[zhuāng zhe kuài lè jĭ nĭ kàn]
Meaning pretending happiness for your sake this phrase suggests forcing smiles and showing a happy ...