Understand Chinese Nickname
枪毙一样痛
[qiāng bì yī yàng tòng]
Translating to 'As Painful as being shot', this netname shows an intense suffering from heartbreak, disappointment, or physical hurt, conveying deep pain in a dramatic manner.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
朝我心脏开一枪
[cháo wŏ xīn zàng kāi yī qiāng]
Translating as Shoot a bullet through my heart this dramatic phrase may represent intense emotional ...
丧心痛
[sāng xīn tòng]
It expresses extreme pain or sorrow which can be translated as Pain from Loss or Heartbreaking ...
疼到骨子里的那种感受
[téng dào gú zi lĭ de nèi zhŏng găn shòu]
Describing A feeling that hurts deep down to the bone the nickname portrays experiencing extreme ...
伤透了心
[shāng tòu le xīn]
Directly translates to hurt so deeply this netname reflects intense emotional pain or trauma suffered ...
我心脏疼
[wŏ xīn zàng téng]
Translating directly as My heart hurts this net name can imply emotional pain rather than physical ...
给我一枪看我疼得多漂亮
[jĭ wŏ yī qiāng kàn wŏ téng dé duō piāo liàng]
Translating literally as Shoot Me and See How Beautiful My Pain Is this name has a dark poetic tone ...
伤及我
[shāng jí wŏ]
This name literally translates to Hurt me It conveys a feeling of being deeply hurt or wounded emotionally ...
给我一枪看我痛的多么漂亮
[jĭ wŏ yī qiāng kàn wŏ tòng de duō me piāo liàng]
A more poetic and dramatic way to express deep emotional pain this phrase means Shoot me to see how ...
你是我久治不愈的伤口
[nĭ shì wŏ jiŭ zhì bù yù de shāng kŏu]
Translated as you are my incurable wound this deeply evokes longlasting pain someone brings or represents ...