-
写给遗憾
[xiĕ jĭ yí hàn]
Translating as writing to regrets it signifies the reflection and documentation of personal regrets ...
-
悔恨
[huĭ hèn]
It simply means regret The individual might be someone who has gone through certain experiences ...
-
悔不过
[huĭ bù guò]
Translates to regrets are endless or unbearable regret reflecting on a life filled with missed opportunities ...
-
遗憾到老了
[yí hàn dào lăo le]
Roughly translated as regrets lasting until old age this signifies longlasting remorse or dissatisfaction ...
-
几年憾
[jĭ nián hàn]
This translates directly into Several Years Regret There are regrets left from previous years expressing ...
-
遗憾抱憾
[yí hàn bào hàn]
It means full of Regrets describing someone feeling regret over past matters unable to let go always ...
-
毁不当初
[huĭ bù dāng chū]
Translates roughly to ‘ Regrets of Not Staying the Same ’ It refers to nostalgia or regret over not ...
-
悔旧日
[huĭ jiù rì]
Means Regret over the past days It conveys remorse or melancholy about former times or things done ...
-
终留憾
[zhōng liú hàn]
It expresses a sense of regret that ultimately remains in ones heart reflecting someone who holds ...