Understand Chinese Nickname
弃他离他心仍伤
[qì tā lí tā xīn réng shāng]
'Abandon him, leave him, yet my heart still hurts' – this shows lingering pain after leaving someone or something precious.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你留给我的痛
[nĭ liú jĭ wŏ de tòng]
The pain you left me with This expresses lingering emotional trauma from an experience with someone ...
深碍的他走了
[shēn ài de tā zŏu le]
Translates as he left me with deep pain This reflects profound heartbreak and sorrow from the departure ...
离开我心会很痛
[lí kāi wŏ xīn huì hĕn tòng]
Leaving Me Hurts My Heart directly speaks about the pain associated with someones departure from ...
离他丢心
[lí tā diū xīn]
This phrase means leaving him breaks my heart It depicts heartbreak and pain after parting ways with ...
他离开又怎样舍不得才是痛
[tā lí kāi yòu zĕn yàng shè bù dé cái shì tòng]
Even if he left how would I deal with it ? The real pain is not being able to let go This indicates the ...
他人已走我心已凉
[tā rén yĭ zŏu wŏ xīn yĭ liáng]
He has left me and my heart has gone cold Expresses deep sorrow after someones departure possibly ...
他说久爱不走却走的更远
[tā shuō jiŭ ài bù zŏu què zŏu de gèng yuăn]
Translation He said the one who truly loves does not leave but has left further away showing heartache ...
抛弃你痛我心
[pāo qì nĭ tòng wŏ xīn]
Leaving You Hurts My Heart expresses deep pain and hurt when having to abandon someone loved highlighting ...
放弃后de心疼
[fàng qì hòu de xīn téng]
Expresses the ache left in ones heart after letting go of something important — it combines both ...