其实我是个人妖啊那你一定叫殊途吧
[qí shí wŏ shì gè rén yāo a nèi nĭ yī dìng jiào shū tú ba]
In fact, I'm a fairy. So you must be called 'different paths', right? In Chinese mythology and modern fantasy literature, ‘person妖 (yao)’ refers to spirits, fairies or demons. It playfully suggests two people have destinies leading them along different paths. However, '人妖' literally meaning a ‘person-monster’ carries negative connotations in colloquial use and is typically seen outside mythological context. It could imply a mischievous personality or hint at the uniqueness of oneself compared to conventional expectations.