Understand Chinese Nickname
泣倾无眸
[qì qīng wú móu]
Translated literally, this name can mean “weeping until no eyes remain,” implying deep sadness that even one’s eyes have been shed. Generally, it reflects an extreme feeling of grief and pain beyond tears.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
淋湿双眼
[lín shī shuāng yăn]
Directly translated as wet eyes indicating tears or perhaps melancholy It conveys sadness so profound ...
不觉泪满面
[bù jué lèi măn miàn]
Literally translating to Without realizing tears fill my face this portrays deep sorrow without ...
哭红了双眼
[kū hóng le shuāng yăn]
Literally means crying until eyes become red It implies profound sadness or grief where tears keep ...
泪伤了眼瞳
[lèi shāng le yăn tóng]
This phrase describes a situation where someone cries until the point that tears have seemingly ...
眼泪的伤悲
[yăn lèi de shāng bēi]
It translates literally to tears of sorrow This could imply someone bearing grief or distress internally ...
哭到尽头泪已不流
[kū dào jĭn tóu lèi yĭ bù liú]
Translating to crying until there are no more tears left this net name expresses extreme despair ...
眼里泪水
[yăn lĭ lèi shuĭ]
Directly translated as tears in the eyes this name signifies someone who often cries or appears on ...
没哭就是眼酸
[méi kū jiù shì yăn suān]
Translating to not crying just eyes hurting this implies a person is holding back tears or hiding ...
眼泪湿透你心
[yăn lèi shī tòu nĭ xīn]
This name conveys a deep sense of sadness and heartbreak Literally translated as Tears Soaking Your ...