-
酱侬
[jiàng nóng]
Ji à ngr ó ng in a playful Shanghainese accent standard pronunciation : ji à ng n ó ng roughly translates ...
-
老子叫甜甜
[lăo zi jiào tián tián]
In modern Chinese Laozi can be used by oneself when expressing a strong personal sentiment or emphasis ...
-
动鸡不纯
[dòng jī bù chún]
This seems nonsensical and may not translate well due to it possibly being phonetic or idiomatic ...
-
老子对你笑纯属是礼貌
[lăo zi duì nĭ xiào chún shŭ shì lĭ mào]
The term Laozi here reflects traditional Chinese cultural elements It means my smile to you only ...
-
风流不倜傥
[fēng liú bù tì tăng]
Traditionally feng liu 风流 means elegant or having numerous charming features while t ì t ǎ ng ...
-
氣質雨少
[qì zhí yŭ shăo]
In Chinese this reads phonetically as q í zh ì y ǔ sh à o It could refer to someone with elegant manners ...
-
生蛋老人
[shēng dàn lăo rén]
Sh ē ng d à n l ǎ o r é n which directly translates to Egglaying old man does not make direct sense in ...
-
往拉黑了唠
[wăng lā hēi le láo]
The word choice of l á o typically a casual form of conversation between acquaintances paired here ...
-
专属语言不解释
[zhuān shŭ yŭ yán bù jiĕ shì]
Zhuan Shu Yu Yan Bu Jie Shi means Personal Language No Explanation expressing uniqueness but aloofness ...