Understand Chinese Nickname
骗子多还是傻子多
[piàn zi duō hái shì shă zi duō]
Literally asking whether there are more cheaters or fools around, this reflects on human nature or experiences with insincerity and deception. It has a questioning tone mixed with cynicism.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
骗子
[piàn zi]
Cheater implies someone who deceives others It could be an intentionally ironic choice of netname ...
骗子只要对我骗傻子只要对我傻
[piàn zi zhĭ yào duì wŏ piàn shă zi zhĭ yào duì wŏ shă]
A playful or sarcastic take where cheater just needs to lie and fool just needs to act foolish reflects ...
说谎说谎说不出的谎骗人骗人骗不了的人
[shuō huăng shuō huăng shuō bù chū de huăng piàn rén piàn rén piàn bù le de rén]
Lies within lies ; cheating someone who can ’ t be cheated highlights the futility of certain types ...
骗子骗了傻子一辈子傻子被骗子骗了一辈子
[piàn zi piàn le shă zi yī bèi zi shă zi bèi piàn zi piàn le yī bèi zi]
Cheaters Cheat Fools for Their Whole Life and Fools Are Fooled by Cheaters for Their Whole Life It ...
骗子太多傻子明显不够用
[piàn zi tài duō shă zi míng xiăn bù gòu yòng]
This implies that there are too many scammers in this world while emphasizing that it seems like only ...
骗子只能衬托傻子的存在
[piàn zi zhĭ néng chèn tuō shă zi de cún zài]
This translates to cheaters only highlight the existence of fools It expresses an opinion about ...
骗子太多傻瓜明显不够用
[piàn zi tài duō shă guā míng xiăn bù gòu yòng]
There are too many cheats obviously there are not enough fools It humorously criticizes an unkind ...
欺世骗徒忠实听众
[qī shì piàn tú zhōng shí tīng zhòng]
Faithful Audience of a Cheat can have ironic or humorous implications On one hand it may denote loyalty ...
所谓虚伪只是在骗自己
[suŏ wèi xū wĕi zhĭ shì zài piàn zì jĭ]
Translated to Hypocrisy only cheats oneself From the perspective of psychology people often tend ...