Understand Chinese Nickname
骗人成性你可良心不安
[piàn rén chéng xìng nĭ kĕ liáng xīn bù ān]
It criticizes a deceitful person who lies habitually. The user may feel morally indignant towards such a person, questioning whether they ever feel guilty for their actions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我不配他他太犯贱
[wŏ bù pèi tā tā tài fàn jiàn]
The user may feel unworthy of someone due to that person ’ s disrespectful or inappropriate behavior ...
你在我面前装什么好好先生
[nĭ zài wŏ miàn qián zhuāng shén me hăo hăo xiān shēng]
Here the user accuses another person you of pretending to be kind and agreeable in front of them The ...
我是骗子我活该
[wŏ shì piàn zi wŏ huó gāi]
This name expresses guilt and selfdepreciation The user likely considers themselves deceptive ...
莫装纯
[mò zhuāng chún]
Dont Pretend to be Innocent reflects dissatisfaction towards hypocritical behavior The user seems ...
虛偽的做作
[xū wèi de zuò zuò]
False pretension criticizes someone who acts in an artificial manner lacking honesty or sincerity ...
温柔的谎言公开的欺骗
[wēn róu de huăng yán gōng kāi de qī piàn]
This translates to Gentle Lies Open Deceit The user may have been disillusioned by lies told kindly ...
我碍你眼么
[wŏ ài nĭ yăn me]
A somewhat defensive statement asking if the user is an inconvenience or causing annoyance It reflects ...
不累也虚伪
[bù lĕi yĕ xū wĕi]
A direct interpretation would be Unworn but hypocritical It criticizes those acting false and deceptive ...
我就像个傻子一样骗你
[wŏ jiù xiàng gè shă zi yī yàng piàn nĭ]
The user admits feeling foolish when lying implying guilt for deceiving others This could be related ...