Understand Chinese Nickname
怕是个梦
[pà shì gè mèng]
Translating to 'Afraid it's just a dream', this expresses the fear that a beautiful moment may not last forever, reflecting both hope and uncertainty at the same time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
恐大梦一场
[kŏng dà mèng yī chăng]
Translates as Fearing it is just a dream This reflects anxiety about whether significant events ...
只是梦罢了别怕
[zhĭ shì mèng bà le bié pà]
It translates to It ’ s just a dream no need to be afraid This encourages others not to fear dreams or ...
美梦怕醒
[mĕi mèng pà xĭng]
A beautiful dream is afraid of awakening ; it reflects a worry of good things not lasting forever ...
怕是梦一场
[pà shì mèng yī chăng]
Afraid it was all just a dream expresses fear that cherished experiences were fleeting or illusions ...
仓惶一梦
[cāng huáng yī mèng]
A Frightened Dream conveys the fleeting nature of life or certain events characterized by sudden ...
太温馨怕是梦
[tài wēn xīn pà shì mèng]
Translates to Too warm to be true it ’ s probably a dream This implies a sense of being in awe or disbelief ...
你是我的梦是梦终会醒
[nĭ shì wŏ de mèng shì mèng zhōng huì xĭng]
You are my dream but all dreams will come to an end eventually Here the person might be indicating their ...
梦不敢碰怕碎
[mèng bù găn pèng pà suì]
Translates to Afraid to touch the dream for fear it will break Expresses the sentiment where dreams ...
你若是梦便不要让我
[nĭ ruò shì mèng biàn bù yào ràng wŏ]
This could be translated as If you are just a dream then don ’ t let me It seems to reflect a wish that ...