Understand Chinese Nickname
怕你爱的并非良人
[pà nĭ ài de bìng fēi liáng rén]
Expressing concerns that a beloved one fears loving a wrong partner - who might not be virtuous or kind-hearted enough, warning to choose a lover or friend wisely to prevent future troubles and regrets.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怕我爱的人不是我的爱人怕爱过以后他转身爱别人
[pà wŏ ài de rén bù shì wŏ de ài rén pà ài guò yĭ hòu tā zhuăn shēn ài bié rén]
Reflects fear in love worry that the person one loves doesnt return the same feelings and concern ...
最怕爱人爱的不是良人
[zuì pà ài rén ài de bù shì liáng rén]
Expresses a deep worry of loving someone who might not be a trustworthy partner reflecting fears ...
何必作践自己去爱你
[hé bì zuò jiàn zì jĭ qù ài nĭ]
Expresses a grievance towards someone whose love requires one to hurt oneself for it reflecting ...
我就怕有天你会厌我倦我
[wŏ jiù pà yŏu tiān nĭ huì yàn wŏ juàn wŏ]
Conveys fear of being disliked or abandoned by someone important over time revealing underlying ...
却怕他所爱之人并非良人
[què pà tā suŏ ài zhī rén bìng fēi liáng rén]
This means But afraid that the one he loves may not be a good person It reflects concern or worry for ...
只怕她爱之人并非良人
[zhĭ pà tā ài zhī rén bìng fēi liáng rén]
This name expresses concern and worry translated as Fearing that the person she loves is not a good ...
小心翼翼怕你难过
[xiăo xīn yì yì pà nĭ nán guò]
Expressing caution in actions because there ’ s fear of upsetting the beloved This phrase reflects ...
我怕太难过所以不想说
[wŏ pà tài nán guò suŏ yĭ bù xiăng shuō]
This indicates that the person fears causing someone else sorrow or pain So they choose not to say ...
我想关心又怕是多余
[wŏ xiăng guān xīn yòu pà shì duō yú]
Expresses a hesitance or internal struggle to show concern for someone because the individual fears ...