Understand Chinese Nickname
女人要坏就要比男人还坏
[nǚ rén yào huài jiù yào bĭ nán rén hái huài]
A provocative statement meaning, 'If a woman is going to be bad, she should outdo men.' It suggests challenging gender roles and societal expectations of femininity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
最毒妇人心无毒不丈夫
[zuì dú fù rén xīn wú dú bù zhàng fū]
An old saying that means a bad woman may have a more harmful side but a man who does not take bold actions ...
女人水性杨花男人逼得
[nǚ rén shuĭ xìng yáng huā nán rén bī dé]
A phrase that traditionally carries negative associations towards women implying their lack of ...
女人无需楚楚可怜男人无需高傲自大
[nǚ rén wú xū chŭ chŭ kĕ lián nán rén wú xū gāo ào zì dà]
The translation reads A woman does not need to look pitiful and a man does not need to be arrogant It ...
女人不骚包绝对有神经男人不花心绝对有神经
[nǚ rén bù sāo bāo jué duì yŏu shén jīng nán rén bù huā xīn jué duì yŏu shén jīng]
If a woman isnt flirtatious or extravagant then she must have a nerve if a man isnt heartless or unfaithful ...
我不霸气我不淑女
[wŏ bù bà qì wŏ bù shū nǚ]
Rejecting typical societal expectations of femininity or dominance this asserts a personality ...
女人活着就该像个爷们
[nǚ rén huó zhe jiù gāi xiàng gè yé men]
A statement challenging traditional gender roles by suggesting that women should adopt traits ...
男人给老娘靠边站
[nán rén jĭ lăo niáng kào biān zhàn]
Literally translated as Men should get out of my way it signifies a fierce feminist perspective where ...
男人不能惯越惯越混蛋女人就要宠越宠越有种
[nán rén bù néng guàn yuè guàn yuè hùn dàn nǚ rén jiù yào chŏng yuè chŏng yuè yŏu zhŏng]
A provocative statement that men shouldn ’ t be overly indulged as it makes them worse while women ...
胸前有凶器的往往是女人裆中有杀气的往往是男人
[xiōng qián yŏu xiōng qì de wăng wăng shì nǚ rén dāng zhōng yŏu shā qì de wăng wăng shì nán rén]
A controversial statement translating to Its often women who have weapons in front of them and it ...