Understand Chinese Nickname
女人你要活得有骨气男人你要活得有霸气
[nǚ rén nĭ yào huó dé yŏu gú qì nán rén nĭ yào huó dé yŏu bà qì]
Women Should Live with Backbone, Men Should Live with Assertiveness. Encourages women to be strong-willed and men to be authoritative in their lives.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
女人应该高傲的活
[nǚ rén yīng gāi gāo ào de huó]
Women Should Live Proudly advocates for the strength and selfrespect women should embrace It encourages ...
姑娘要像爺們様活著
[gū niáng yào xiàng yé men yàng huó zhù]
A Lady Should Live Like A Man expresses strong independent thinking where females defy traditional ...
女人要够狠够贱够果断
[nǚ rén yào gòu hĕn gòu jiàn gòu guŏ duàn]
Women need to be ruthless enough cheaper enough and resolute It ’ s an assertive statement on how ...
女人不狠站不稳
[nǚ rén bù hĕn zhàn bù wĕn]
Translates to A woman wont stand firm without being tough It suggests a belief that women need to be ...
女人要霸气要有范儿
[nǚ rén yào bà qì yào yŏu fàn ér]
Encouraging bold and impressive behavior for women This suggests confidence and authority implying ...
女人不狠在男人面前站不稳
[nǚ rén bù hĕn zài nán rén miàn qián zhàn bù wĕn]
States a belief that women have to be strong and unforgiving or else they cannot assert their standing ...
男人要忍女人要狠
[nán rén yào rĕn nǚ rén yào hĕn]
Men Should Endure Women Must Be Relentless : It suggests traditional ideas of gender roles men are ...
女人就要霸气
[nǚ rén jiù yào bà qì]
An empowerment message suggesting women should exhibit strength and assertiveness in their lives ...