Understand Chinese Nickname
柠檬心痛泪会流
[níng méng xīn tòng lèi huì liú]
Literally meaning 'A heartbroken lemon sheds tears,' this screen name symbolizes someone experiencing sorrow deep enough to metaphorically make even an indifferent or tough person (like a sour lemon) weep.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
柠檬酸透了我的心
[níng méng suān tòu le wŏ de xīn]
It literally translates to lemon pierced through my heart implying someone made her very sad or jealous ...
柠檬撒心口
[níng méng sā xīn kŏu]
This username which can be interpreted as Lemon on the Heart uses lemon as a symbol of sourness or bitterness ...
柠檬落泪全是酸
[níng méng luò lèi quán shì suān]
Literally translating to The lemon shed tears that are sour this name plays on the imagery of a lemon ...
柠檬酸眼泪落
[níng méng suān yăn lèi luò]
Roughly translating to Tears of lemony sorrow falling this username creates a vivid melancholy ...
柠檬雨酸心泪
[níng méng yŭ suān xīn lèi]
Lemon rain bittersweet tears This poetic name uses imagery to convey heartache with a touch of bitterness ...
柠檬不比心酸海水不比泪咸
[níng méng bù bĭ xīn suān hăi shuĭ bù bĭ lèi xián]
This poetic phrase contrasts lemons with heartache and seawater with tears expressing feelings ...
柠檬虽酸但不及我心酸
[níng méng suī suān dàn bù jí wŏ xīn suān]
This name translates to Although lemons are sour they are not as sour as my heart It implies a feeling ...
柠檬的眼泪是酸的
[níng méng de yăn lèi shì suān de]
The tears of a lemon are sour The sourness of lemons can symbolize a bittersweet and painful memory ...
拭去的泪柠檬的酸
[shì qù de lèi níng méng de suān]
It literally means The Sourness of Lemon Tasted Through Wiped Tears depicting bitterness and sadness ...