Understand Chinese Nickname
柠檬如醋薄荷如冰
[níng méng rú cù bó hé rú bīng]
A poetic expression, using metaphors of lemon tasting like vinegar and mint feeling as cold as ice. This conveys an unusual or bitter-sweet feeling in certain situations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
薄荷加冰要多心凉柠檬加醋要多心酸
[bó hé jiā bīng yào duō xīn liáng níng méng jiā cù yào duō xīn suān]
Its an artistic metaphor combining tastes like chilled mint and lemon mixed with vinegar with complex ...
柠檬加醋该有多心酸薄荷冰块该有多心凉
[níng méng jiā cù gāi yŏu duō xīn suān bó hé bīng kuài gāi yŏu duō xīn liáng]
It translates roughly as how sorrowful it would be if adding vinegar to lemon how heartchilling it ...
柠檬加醋心有多酸薄荷加冰心有多凉
[níng méng jiā cù xīn yŏu duō suān bó hé jiā bīng xīn yŏu duō liáng]
A creative expression likening the feeling of a broken heart to sour lemon with vinegar and mint mixed ...
冷柠檬
[lĕng níng méng]
Translates directly to cold lemon The metaphor might refer to someone coldly refreshing unimpressed ...
柠檬加醋心更酸薄荷加冰心更冷
[níng méng jiā cù xīn gèng suān bó hé jiā bīng xīn gèng lĕng]
Meaning Lemon with vinegar makes the heart even more bitter mint with ice makes the heart even colder ...
柠檬加醋好心酸薄荷加冰好心凉
[níng méng jiā cù hăo xīn suān bó hé jiā bīng hăo xīn liáng]
Translating to Lemon with Vinegar feels sour and Peppermint with Ice makes heart cold this name compares ...
柠檬加醋很心酸薄荷加冰很心凉
[níng méng jiā cù hĕn xīn suān bó hé jiā bīng hĕn xīn liáng]
Translating this could be Lemon with vinegar feels heartwrenching mint with ice makes hearts feel ...
柠檬好心酸薄荷心好凉
[níng méng hăo xīn suān bó hé xīn hăo liáng]
A poetic expression meaning lemons feel so sour and mint feels cool This metaphorically describes ...
薄荷加冰心凉透柠檬加醋心酸透
[bó hé jiā bīng xīn liáng tòu níng méng jiā cù xīn suān tòu]
A minty heart frozen cold through ; a citrussoured heart seared by bitterness This vivid metaphor ...