-
娘子官人
[niáng zi guān rén]
The term 娘子 niangzi refers to a wife especially in ancient Chinese literature while 官人 guanian ...
-
相公很彪悍娘子很悍妇
[xiāng gōng hĕn biāo hàn niáng zi hĕn hàn fù]
In ancient China Xianggong means husband and Niangzi means wife Here it depicts a very rough couple ...
-
相公我想你娘子我念你
[xiāng gōng wŏ xiăng nĭ niáng zi wŏ niàn nĭ]
A couple expressing their love to each other with terms traditionally used in ancient China : Xianggong ...
-
我相公是坏人你不能靠近我娘子是坏蛋你接近不了
[wŏ xiāng gōng shì huài rén nĭ bù néng kào jìn wŏ niáng zi shì huài dàn nĭ jiē jìn bù le]
In ancient Chinese dramas or novels Xianggong refers to husband and Niangzi to wife This username ...
-
再笨也是你相公再傻也是你娘子
[zài bèn yĕ shì nĭ xiāng gōng zài shă yĕ shì nĭ niáng zi]
This nickname expresses deep love and commitment despite ones flaws Xianggong 相公 means husband ...
-
Dear娘子Dear相公
[dear niáng zi dear xiāng gōng]
In a playful manner it mimics ancient Chinese forms of address where a husband calls his wife ‘娘子’ ...
-
哟哟切克闹我说相公你说到哟哟切克闹我说娘子你说到
[yo yo qiè kè nào wŏ shuō xiāng gōng nĭ shuō dào yo yo qiè kè nào wŏ shuō niáng zi nĭ shuō dào]
This is derived from the traditional marriage roles where the man is referred as Xianggong husband ...
-
叫我娘子叫我官人
[jiào wŏ niáng zi jiào wŏ guān rén]
In Chinese ancient dramas or novels this phrase is often used humorously to refer to romantic couples ...
-
叫我娘子可好叫我相公可好
[jiào wŏ niáng zi kĕ hăo jiào wŏ xiāng gōng kĕ hăo]
In historical dramas 娘子 ni á ng zi refers to how ancient wives address their husbands affectionately ...