-
后来没爱过
[hòu lái méi ài guò]
No Love Ever Since reflects on past experiences with a hint of regret or nostalgia saying that genuine ...
-
那时青春不懂爱
[nèi shí qīng chūn bù dŏng ài]
Back then youth did not understand love expressing nostalgia for a naive past where love was misunderstood ...
-
儿时的恋爱就是这样不长久
[ér shí de liàn ài jiù shì zhè yàng bù zhăng jiŭ]
Childhood Love Is Often Shortlived Laments the fleeting nature of first loves experienced during ...
-
爱与时光经年不遇
[ài yŭ shí guāng jīng nián bù yù]
Roughly translating to love and time seldom meet after many years it laments missed opportunities ...
-
青春错过了我们的爱
[qīng chūn cuò guò le wŏ men de ài]
Our love was missed during youth Conveying an air of regret the username expresses lost love or missed ...
-
我与少年终年不遇
[wŏ yŭ shăo nián zhōng nián bù yù]
My Encounter with the Youth Never Came implies a longing for a youthful encounter that never happened ...
-
擦肩而过的爱情
[cā jiān ér guò de ài qíng]
Love that Passed By implies missed opportunities in love highlighting a poignant sentiment of romantic ...
-
未爱
[wèi ài]
Never Loved can suggest either not having experienced love yet or choosing never to experience it ...
-
怎奈我年少
[zĕn nài wŏ nián shăo]
Unfortunately I am still young it expresses regret due to youth perhaps for a missed opportunity ...