Understand Chinese Nickname
你最宝贝你别流泪你最珍贵你别皱眉
[nĭ zuì băo bèi nĭ bié liú lèi nĭ zuì zhēn guì nĭ bié zhòu méi]
Translates to 'My most precious, don't cry, you are the most important, don't frown.' It is a very sentimental and loving statement directed towards someone very dear.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
在我身边不想看到你哭
[zài wŏ shēn biān bù xiăng kàn dào nĭ kū]
Translates to Dont want to see you cry by my side It expresses a strong protective sentiment toward ...
你最珍贵你别皱眉你最宝贝你别流泪
[nĭ zuì zhēn guì nĭ bié zhòu méi nĭ zuì băo bèi nĭ bié liú lèi]
This expresses deep affection toward another literally translated as you are most precious dont ...
亲爱的请你不要哭泣
[qīn ài de qĭng nĭ bù yào kū qì]
Translates as My dear please dont cry It expresses sympathy and comfort wanting to offer support ...
爱人你最珍贵你别皱眉
[ài rén nĭ zuì zhēn guì nĭ bié zhòu méi]
This name expresses deep affection and care for a loved one It translates to My love youre precious ...
你别皱眉你别哭泣
[nĭ bié zhòu méi nĭ bié kū qì]
It translates to Don ’ t frown don ’ t cry conveying the desire to see someone happy comforting them ...
别皱眉我会心疼
[bié zhòu méi wŏ huì xīn téng]
Translating to “ Don ’ t frown my heart will ache for you ” expressing deep affection or tenderness ...
我不松手我不流泪你别皱眉你最珍贵
[wŏ bù sōng shŏu wŏ bù liú lèi nĭ bié zhòu méi nĭ zuì zhēn guì]
Translated as I dont let go I dont shed tears don ’ t frown ; youre most precious This expresses unwavering ...
你最珍贵别皱眉
[nĭ zuì zhēn guì bié zhòu méi]
Means You are most precious so don ’ t frown It can be understood as encouraging someone special not ...
你最珍贵请别掉泪
[nĭ zuì zhēn guì qĭng bié diào lèi]
Translates roughly as You are most precious so please dont cry It carries deep emotions and cares ...