-
你嫌伤我还不够吗
[nĭ xián shāng wŏ hái bù gòu ma]
Translation would be Have you hurt me enough or do you still think its not enough ? It indicates emotional ...
-
你真的傷到了我
[nĭ zhēn de shāng dào le wŏ]
Translates to You really hurt me This name indicates a deep sense of emotional pain caused by someone ...
-
你伤我最深我却最爱你
[nĭ shāng wŏ zuì shēn wŏ què zuì ài nĭ]
Translation could be You Who Have Hurt Me Deepest I Love You The Most Expresses the complex paradox ...
-
你伤了我
[nĭ shāng le wŏ]
Translated as ‘ You hurt me ’ this conveys heartbreak or emotional pain experienced due to actions ...
-
你的所作所为令我痛心
[nĭ de suŏ zuò suŏ wéi lìng wŏ tòng xīn]
Translates as your actions hurt me indicating deep pain due to the way the other person has acted or ...
-
你让我痛
[nĭ ràng wŏ tòng]
Simply means You hurt me This expresses strong emotional or physical pain caused by someone It can ...
-
你总是伤我很彻底
[nĭ zŏng shì shāng wŏ hĕn chè dĭ]
Translating to You always hurt me so deeply this name conveys a sense of deep emotional pain caused ...
-
你活着为了伤我
[nĭ huó zhe wéi le shāng wŏ]
Translating as You Live to Hurt Me this reflects feelings of deep hurt and bitterness The user believes ...
-
你最扎心久扎我心
[nĭ zuì zhā xīn jiŭ zhā wŏ xīn]
Literally means ‘ you hurt me so deeply ’ emphasizing the intensity and lasting impact of emotional ...