Understand Chinese Nickname
你怎么就不怕别人会温暖我
[nĭ zĕn me jiù bù pà bié rén huì wēn nuăn wŏ]
Meaning 'Aren't you afraid that others might warm me?' it expresses worry or regret about the possibility of getting close to someone else after an emotional disconnect from another person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
本是凉薄之人怎能温暖他
[bĕn shì liáng bó zhī rén zĕn néng wēn nuăn tā]
I am an indifferent person how can I warm another ? It conveys a feeling of being emotionally distant ...
菇凉我本性薄凉却怕你伤
[gū liáng wŏ bĕn xìng bó liáng què pà nĭ shāng]
It implies Im naturally coldhearted yet worry about hurting you This expresses an internal conflict ...
你就不害怕我去温暖别人
[nĭ jiù bù hài pà wŏ qù wēn nuăn bié rén]
Translated to Aren ’ t you afraid I ’ ll make someone else feel warm ? This reflects a sentiment of ...
你就不会害怕我被别人温暖
[nĭ jiù bù huì hài pà wŏ bèi bié rén wēn nuăn]
Translated as Are you not afraid I will be warmed by someone else ? it implies a fear or concern about ...
你不害怕我被温暖
[nĭ bù hài pà wŏ bèi wēn nuăn]
Youre not afraid of my being warmed In context this might reflect trust that you will be positively ...
怕被安慰
[pà bèi ān wèi]
Afraid of being comforted It expresses fear or anxiety about receiving consolation which might ...
别靠近我我慢冷怕冻伤你
[bié kào jìn wŏ wŏ màn lĕng pà dòng shāng nĭ]
A protective yet somewhat selfisolated sentiment this phrase implies that because the person gets ...
我怕冷我抱你
[wŏ pà lĕng wŏ bào nĭ]
I ’ m Afraid of Cold So I Hug You is an expression of seeking warmth comfort and intimacy from another ...
别怕我
[bié pà wŏ]
Dont be afraid of me It expresses a wish to comfort others or a selfcomforting attitude as if saying ...