-
对不起我放弃你了
[duì bù qĭ wŏ fàng qì nĭ le]
Sorry I abandon you : This phrase simply expresses one giving up on another with the emotion of apology ...
-
你终究是离我而去
[nĭ zhōng jiū shì lí wŏ ér qù]
Meaning Ultimately you leave me it conveys deep sorrow or regret of separation either literal departure ...
-
你的下无情的换了别人
[nĭ de xià wú qíng de huàn le bié rén]
This could be translated as ‘ Cruelly you have replaced me with someone else ’ This phrase indicates ...
-
被你遗弃的我
[bèi nĭ yí qì de wŏ]
This translates to I Have Been Abandoned By You It carries deep emotions about being left out or discarded ...
-
你又走
[nĭ yòu zŏu]
Directly translated to You leave again This simple phrase expresses a recurring pain from being ...
-
你又要走
[nĭ yòu yào zŏu]
Literally translated as You are leaving again this name expresses repeated farewells or departures ...
-
你弃我
[nĭ qì wŏ]
It simply means ‘ You have abandoned me ’ It expresses deep feelings of hurt and abandonment by someone ...
-
你是如此狠心的把我扔下
[nĭ shì rú cĭ hĕn xīn de bă wŏ rēng xià]
It means you abandoned me so heartlessly This expresses pain and disappointment from being forsaken ...
-
你走了却把我丢下了
[nĭ zŏu le què bă wŏ diū xià le]
It can be translated as You left and abandoned me This suggests a feeling of being forsaken or overlooked ...