你以为你是我爹你以为你是我娘
[nĭ yĭ wéi nĭ shì wŏ diē nĭ yĭ wéi nĭ shì wŏ niáng]
This phrase is used when the netizen wants to emphasize they don't appreciate being overly managed. Literally translated it says 'You think you're my father (dad), do you think you are my mother?' It signifies frustration or annoyance with someone assuming a parent-like control over them.