-
风也离开了
[fēng yĕ lí kāi le]
This translates to Even the Wind Has Left It evokes a sense of melancholy and isolation perhaps suggesting ...
-
风走了
[fēng zŏu le]
Simply means the wind has gone symbolizing fleeting moments or the passing of something transient ...
-
你像一阵风
[nĭ xiàng yī zhèn fēng]
This means You are like a gust of wind It describes someone who is fleeting or transient in ones life ...
-
风吹走了你
[fēng chuī zŏu le nĭ]
Translating directly to Youve been carried away by the wind It signifies loss or departure with some ...
-
无缘彼风
[wú yuán bĭ fēng]
This name metaphorically suggests no connection with that distant wind Wind is often associated ...
-
你就像风
[nĭ jiù xiàng fēng]
Literal translation : Youre Just Like the Wind This implies the person addressed is fleeting and ...
-
你别像风来了就走
[nĭ bié xiàng fēng lái le jiù zŏu]
This translates as don ’ t come and go like the wind It expresses disappointment when someone enters ...
-
你别像风说走就走
[nĭ bié xiàng fēng shuō zŏu jiù zŏu]
It translates to Dont Leave As Casually As the Wind Does wishing someone important doesn ’ t disappear ...
-
风吹过你的气息
[fēng chuī guò nĭ de qì xī]
Translating to The wind carrying your breath this poetic phrase conveys a deep lingering longing ...