-
你哭着对我说你不在是我的
[nĭ kū zhe duì wŏ shuō nĭ bù zài shì wŏ de]
This name implies a deep emotional scene where someone is crying and expressing their sorrow and ...
-
从今后明白你不再是我的
[cóng jīn hòu míng bái nĭ bù zài shì wŏ de]
It expresses sadness over the fact that the relationship has ended implying a breakup or estrangement ...
-
你再也不是我的我
[nĭ zài yĕ bù shì wŏ de wŏ]
You are no longer mine conveys heartache and finality in losing someone important implying an irreversible ...
-
你已不是我所有
[nĭ yĭ bù shì wŏ suŏ yŏu]
This name translated as You are no longer mine signifies a sense of loss or letting go It reflects the ...
-
你再也不是我的了
[nĭ zài yĕ bù shì wŏ de le]
You Are No Longer Mine A statement that reflects heartbreak loss or letting go It expresses sorrow ...
-
你不再是我的了
[nĭ bù zài shì wŏ de le]
You Are No Longer Mine expresses feelings of loss and acceptance of a breakup It signifies letting ...
-
放弃的东西本不该属于我
[fàng qì de dōng xī bĕn bù gāi shŭ yú wŏ]
The Things I Have Abandoned Was Never Supposed to Be Mine suggests selfconsolation after giving ...
-
你早已不是我的谁谁谁
[nĭ zăo yĭ bù shì wŏ de shéi shéi shéi]
You Already No Longer Mine signifies letting go ; acceptance of changed relationship status where ...
-
你不是我的所以不用懂我
[nĭ bù shì wŏ de suŏ yĭ bù yòng dŏng wŏ]
You ’ re Not Mine So You Don ’ t Need to Understand Me Indicates an attitude of nondependency or closure ...