你胸有老子的吻痕你背有老娘的抓痕
[nĭ xiōng yŏu lăo zi de wĕn hén nĭ bèi yŏu lăo niáng de zhuā hén]
It translates roughly as 'You have my man’s kiss marks on your chest, and scratches on your back from my woman’. It's likely used in jest within certain online contexts, rather than a literal reference, possibly implying complex past relationship experience or teasing someone with dramatic effect.