Understand Chinese Nickname
你心疼她却忘却了我也疼过
[nĭ xīn téng tā què wàng què le wŏ yĕ téng guò]
Reflects the pain felt by seeing another person receive sympathy or love when the speaker has experienced pain as well but has been overlooked, suggesting an underlying emotional neglect.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你不懂我的难过
[nĭ bù dŏng wŏ de nán guò]
This indicates that someone feels their sadness or hardships are not understood by others often ...
爱很深痛了心
[ài hĕn shēn tòng le xīn]
Means the speaker has loved deeply but has ended up being hurt by such intense emotions implying the ...
为你经历痛苦与辜负
[wéi nĭ jīng lì tòng kŭ yŭ gū fù]
I have experienced pain and betrayal for you expresses deep emotions and sacrifice in a relationship ...
他说我是替代品
[tā shuō wŏ shì tì dài pĭn]
Expresses pain felt from being regarded as a replacement rather than someone special It indicates ...
我的痛你怎懂
[wŏ de tòng nĭ zĕn dŏng]
Expresses a sense of pain or sorrow that feels misunderstood by others particularly directed at ...
你为她披衣却忘了我也怕冷
[nĭ wéi tā pī yī què wàng le wŏ yĕ pà lĕng]
Reflects feeling of being ignored while witnessing someone care for another Expresses emotional ...
心在痛你在笑
[xīn zài tòng nĭ zài xiào]
Expresses the feeling of emotional pain and the stark contrast with another persons indifference ...
她哭了心为什么痛了
[tā kū le xīn wéi shén me tòng le]
This conveys empathy toward anothers distress questioning why one feels pain because she cried ...
我承认我心痛你不懂
[wŏ chéng rèn wŏ xīn tòng nĭ bù dŏng]
Acknowledges personal pain and expresses frustration at not being understood by another person ...