-
亏厌
[kuī yàn]
Loss and Aversion or Disappointment It conveys a negative experience or state the user might have ...
-
我还以为你一直在
[wŏ hái yĭ wéi nĭ yī zhí zài]
It conveys disappointment because something or someone expected has been gone or lost often leaving ...
-
持续堕落的我们
[chí xù duò luò de wŏ men]
It conveys a pessimistic feeling like individuals have given up trying and keep indulging themselves ...
-
倘若世界充满背叛
[tăng ruò shì jiè chōng măn bèi pàn]
Implies that the user is reflecting on a scenario or feeling where betrayal is pervasive throughout ...
-
已不珍贵
[yĭ bù zhēn guì]
No longer precious It reflects a sense of something or someone losing its former importance or value ...
-
我在你心中已过期
[wŏ zài nĭ xīn zhōng yĭ guò qī]
Conveying the sentiment of having become irrelevant or outdated in someone else ’ s life or thoughts ...
-
心真凉
[xīn zhēn liáng]
It conveys a feeling of being disheartened or discouraged where the person feels emotionally cold ...
-
原来我不存在你的存在
[yuán lái wŏ bù cún zài nĭ de cún zài]
Reflecting a feeling of insignificance or nonexistence in someone elses world It captures the sadness ...
-
原来在你心里是陌生人
[yuán lái zài nĭ xīn lĭ shì mò shēng rén]
It expresses disappointment and revelation about someones attitude or feelings towards oneself ...