Understand Chinese Nickname
溺我于心海不好吗
[nì wŏ yú xīn hăi bù hăo ma]
Translated loosely as 'Isn't it good enough to drown me in your heart sea?' This name metaphorically implies a desire for being completely immersed in another's love, symbolizing complete engulfment or devotion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你是深海我愿溺死
[nĭ shì shēn hăi wŏ yuàn nì sĭ]
Translated as if you are the deep sea I ’ m willing to drown expressing an allconsuming love where ...
我心似海愿你溺死在海
[wŏ xīn sì hăi yuàn nĭ nì sĭ zài hăi]
Translating closely this means “ My heart is like an ocean I wish you to drown in the sea ” A dramatic ...
溺我于你心海好吗
[nì wŏ yú nĭ xīn hăi hăo ma]
Translating to Is it okay to drown me in your heart sea ? expresses a poetic way to say that this individual ...
妳會遊泳怎會溺死我心海
[năi huì yóu yŏng zĕn huì nì sĭ wŏ xīn hăi]
This translates to How could you drown in my heart ’ s sea if you can swim ? Its a poetic way of expressing ...
我愿意溺死在你的海
[wŏ yuàn yì nì sĭ zài nĭ de hăi]
Translates to I wish to drown in your sea representing deep emotional commitment or being completely ...
你是深海我愿溺亡
[nĭ shì shēn hăi wŏ yuàn nì wáng]
Translates as You are the deep sea ; I am willing to drown A somewhat tragic or romantic statement ...
溺我心海
[nì wŏ xīn hăi]
It translates to being Drowned in My Hearts Sea symbolizing deeply immersive emotions or overwhelming ...
你是深海我愿意溺亡
[nĭ shì shēn hăi wŏ yuàn yì nì wáng]
This name translates to You are the deep sea and I am willing to drown It suggests a deep allconsuming ...
如果你是深海我愿溺亡其中
[rú guŏ nĭ shì shēn hăi wŏ yuàn nì wáng qí zhōng]
Translated as If you were the deep sea I would willingly drown in it this conveys extreme devotion ...