-
转身已陌路
[zhuăn shēn yĭ mò lù]
This conveys a sense of having drifted apart from someone such that even turning around to face them ...
-
俨然已成陌路
[yăn rán yĭ chéng mò lù]
Translates as Weve become complete strangers This implies that two individuals were once close ...
-
我们是最熟悉的陌生人
[wŏ men shì zuì shú xī de mò shēng rén]
It refers to people who have been very close before but now they are strangers The term expresses the ...
-
最熟悉的陌生人最陌生是熟悉人
[zuì shú xī de mò shēng rén zuì mò shēng shì shú xī rén]
This expresses feelings of estrangement from someone who once was close Despite being familiar ...
-
从此陌路
[cóng cĭ mò lù]
Means ‘ from now on strangers ’ This indicates a decisive breakup or parting ways in life after having ...
-
我们已成陌路人
[wŏ men yĭ chéng mò lù rén]
This means We have become strangers It reflects a sorrowful situation where two people once close ...
-
渐行渐远的陌生人
[jiàn xíng jiàn yuăn de mò shēng rén]
Gradually Moving Away Stranger : This name expresses the feeling of drifting apart from someone ...
-
奈何殊途形同陌路
[nài hé shū tú xíng tóng mò lù]
This phrase conveys the regret that two people originally closely connected are now distant strangers ...
-
已是陌路
[yĭ shì mò lù]
A sad yet realistic description meaning that people once knew each other well but now are strangers ...