Understand Chinese Nickname
你为什么没有看清她
[nĭ wéi shén me méi yŏu kàn qīng tā]
This can express regret, confusion or reflection on having misjudged someone ('her') in the past. The user may be feeling remorse or introspecting on an interpersonal issue or misunderstanding.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
疚过
[jiù guò]
Combines feelings of guilt and the act of passingtransgressing suggesting one has regrets due to ...
带着悔意
[dài zhe huĭ yì]
With Regret This suggests a feeling of remorse or regret The user may be someone who reflects deeply ...
怪我太年轻是人是狗没分清
[guài wŏ tài nián qīng shì rén shì gŏu méi fēn qīng]
The user suggests regretting a past action where they misjudged someones intentions or character ...
如果你对她感到愧疚
[rú guŏ nĭ duì tā găn dào kuì jiù]
A reflective and guiltdriven statement suggesting the user is concerned with or has experienced ...
认错你
[rèn cuò nĭ]
It could mean acknowledging the misidentification of someone or a reflection on regretfully misunderstanding ...
我看错你了
[wŏ kàn cuò nĭ le]
I Misjudged You expresses regret over misunderstandings in a relationship This could imply that ...
算我看错了
[suàn wŏ kàn cuò le]
I misjudged Reflects on realizing that a perception or judgment was incorrect Often involves regret ...
怪我当初看错人
[guài wŏ dāng chū kàn cuò rén]
I Regret Misjudging You expresses remorse or regret for having misjudged someone perhaps realizing ...
怪我看错了人
[guài wŏ kàn cuò le rén]
Weird that I misjudged you Its a reflective statement indicating regret from misunderstanding ...