Understand Chinese Nickname
你挺能闹啊你宠着我啊
[nĭ tĭng néng nào a nĭ chŏng zhe wŏ a]
'You're Quite Rowdy; You've Been Spoiling Me,' conveys mixed emotions towards behavior being boisterous but also lovingly spoiling someone. The tone is somewhat affectionate yet playful.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你总爱吵吵闹闹却爱笑你总爱说说笑笑却爱闹
[nĭ zŏng ài chăo chăo nào nào què ài xiào nĭ zŏng ài shuō shuō xiào xiào què ài nào]
This phrase conveys the observation that someone tends to be rowdy yet loving and while fond of gossip ...
你挺能闹腾的你宠出来的啊
[nĭ tĭng néng nào téng de nĭ chŏng chū lái de a]
Translated as Youre quite lively because you ’ ve been spoiled this implies a lighthearted commentary ...
你挺能闹啊你给惯的啊
[nĭ tĭng néng nào a nĭ jĭ guàn de a]
Youre Quite Rowdy ; Youve Been Spoiled Used to describe somebody lively and boisterous due to being ...