-
你太偏激
[nĭ tài piān jī]
It means You are too radical expressing dissatisfaction or criticism against someone who has an ...
-
你说我不够好我骂你太挑
[nĭ shuō wŏ bù gòu hăo wŏ mà nĭ tài tiăo]
Roughly translates to You say Im not good enough then I scoldcall you too picky The phrase reveals ...
-
姑娘你矫情了
[gū niáng nĭ jiăo qíng le]
Meaning Girl youre acting too delicate this name conveys mild teasing or frustration towards a girl ...
-
你太扎手
[nĭ tài zhā shŏu]
You are Too Sharp To Handle This conveys a feeling where the other person seems too harsh difficult ...
-
你太坚决
[nĭ tài jiān jué]
The meaning can be translated into You are too determined It might imply either admiration or frustration ...
-
太过刻薄
[tài guò kè bó]
Too Harsh implies someones selfdeprecating remarks about their character traits as too harsh too ...
-
你太偏执
[nĭ tài piān zhí]
Translating to You Are Too Stubborn It could reflect on someone ’ s perception of another as being ...
-
你太扎刺
[nĭ tài zhā cì]
Literal translation is Youre too prickly It could be used as a teasing nickname or comment when referring ...
-
性格太好
[xìng gé tài hăo]
Means Personality is too good possibly implying the user sees themselves as too kind considerate ...