Understand Chinese Nickname
你说你爱是的她
[nĭ shuō nĭ ài shì de tā]
The user expresses bitterness towards unreciprocated love. It translates to 'You say you love her, indeed.' This indicates a moment of acceptance of someone else being loved over them.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的爱分给了她
[nĭ de ài fēn jĭ le tā]
The user expresses the sorrow or bitterness felt when a loved ones affection is shared with another ...
我爱你但你却爱她
[wŏ ài nĭ dàn nĭ què ài tā]
It states I love you but you love her in a straightforward manner It conveys disappointment and frustration ...
你明知我深爱你
[nĭ míng zhī wŏ shēn ài nĭ]
Translated as You know I deeply love you this username conveys a direct expression of love towards ...
你笑着说你爱她
[nĭ xiào zhe shuō nĭ ài tā]
This username translates to You smile and say you love her It reflects a lighthearted or sarcastic ...
明明你爱的是我最后你爱她
[míng míng nĭ ài de shì wŏ zuì hòu nĭ ài tā]
This can be translated into Clearly you loved me but ended up loving her There is a tone of resentment ...
爱我你只是说说
[ài wŏ nĭ zhĭ shì shuō shuō]
The translation of this would be You say you love me but its just words Here the user is probably expressing ...
我喜欢的人喜欢她
[wŏ xĭ huān de rén xĭ huān tā]
A rather painful realization of unrequited love it simply means The person I like loves her ...
你说我哪里都好但是你爱她
[nĭ shuō wŏ nă lĭ dōu hăo dàn shì nĭ ài tā]
This name expresses frustration or bitterness about an unrequited love It translates to You say ...
爱她伤我你配吗毁我爱她你真棒
[ài tā shāng wŏ nĭ pèi ma huĭ wŏ ài tā nĭ zhēn bàng]
A complex statement that roughly translates to Loving her hurts me do you deserve to do this ? Destroying ...