Understand Chinese Nickname
你说会爱我但因时间蹉跎
[nĭ shuō huì ài wŏ dàn yīn shí jiān cuō tuó]
Reflecting a sad experience, this implies the other party once promised love but never delivered as time went by, wasting away any chances of genuine affection coming true because of delay.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱经不起等待
[ài jīng bù qĭ dĕng dài]
This means that love cannot bear waiting indicating that sometimes opportunities or true affections ...
爱没重播
[ài méi zhòng bō]
Conveys that love cannot be revisited or replayed once it has passed its time signifying fleeting ...
从开始到现在我一直都爱我很明白对我你从未认真
[cóng kāi shĭ dào xiàn zài wŏ yī zhí dōu ài wŏ hĕn míng bái duì wŏ nĭ cóng wèi rèn zhēn]
Conveys the frustration of unrequited love indicating the user has always loved sincerely but the ...
我深知你不爱我
[wŏ shēn zhī nĭ bù ài wŏ]
Expresses an understanding that despite possible wishes or efforts the recipient does not feel ...
我的坚守却守不住你的心
[wŏ de jiān shŏu què shŏu bù zhù nĭ de xīn]
Ive been persistent but failed to retain your affection It conveys persistence yet unfulfilled ...
日久未生情
[rì jiŭ wèi shēng qíng]
No Affection Developed Despite the Passage of Time Expresses disappointment about not developing ...
你已不是我的我依然深爱着
[nĭ yĭ bù shì wŏ de wŏ yī rán shēn ài zhe]
Even when things are not destined between the two parties true love never fades away and the person ...
余爱未了
[yú ài wèi le]
Can be understood as the love that hasnt been settled implying unresolved affection remaining even ...
爱你的后来
[ài nĭ de hòu lái]
Later love you This expresses an evolving feeling over time often implying regret for realizing ...