-
深爱未及
[shēn ài wèi jí]
Expresses intense love that was not realized in time too deep to forget but unfortunately unrequited ...
-
再不相爱就老了
[zài bù xiāng ài jiù lăo le]
This name suggests a sense of urgency in finding love before its too late often referring to the idea ...
-
情人最后变成了朋友拥抱最后变成了奢求
[qíng rén zuì hòu biàn chéng le péng yŏu yōng bào zuì hòu biàn chéng le shē qiú]
It reflects a regretful feeling after love fades out expressing that once intimate relationship ...
-
真情亦久你易旧
[zhēn qíng yì jiŭ nĭ yì jiù]
True feelings last long but you easily become a thing of the past It suggests deep affection that remains ...
-
相爱恨晚
[xiāng ài hèn wăn]
相爱恨晚 translates into Loving Each Other Too Late It signifies the profound regret felt when two ...
-
久违缠绵
[jiŭ wéi chán mián]
Suggests an intense lingering affection that has been long overdue It reflects longing for deep ...
-
爱你已来不及
[ài nĭ yĭ lái bù jí]
Its already too late to love you This expresses regret over lost opportunities for expressing or ...
-
想拥抱却已来不及
[xiăng yōng bào què yĭ lái bù jí]
Wish to embrace but it ’ s too late signifies regretful longing after a missed opportunity often ...
-
说爱你已来不及
[shuō ài nĭ yĭ lái bù jí]
Too Late to Say I Love You conveys regret for not being able to express love towards someone in time ...