Understand Chinese Nickname
溺水三千情不变
[nì shuĭ sān qiān qíng bù biàn]
“In a Sea of Emotions, My Love Remains Unchanged” symbolizes steadfast and loyal love no matter the surrounding turmoil, drawing a metaphor from thousands of water currents.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱是细水长流
[ài shì xì shuĭ zhăng liú]
Literally translates to love is the constant flow of water emphasizing loves persistence continuity ...
爱依然为你存在
[ài yī rán wéi nĭ cún zài]
Translates to love still exists for you It signifies unwavering affection or loyalty indicating ...
深海不弃爱
[shēn hăi bù qì ài]
Translated as Love in the Depths Wont Forsake it symbolizes deeprooted steadfast feelings Despite ...
心告诉我依然爱你
[xīn gào sù wŏ yī rán ài nĭ]
It signifies a steadfast love despite potential external changes or adversity Here even if things ...
亲我爱你爱到水尽亲我爱你爱到石枯
[qīn wŏ ài nĭ ài dào shuĭ jĭn qīn wŏ ài nĭ ài dào shí kū]
Extending the idea of undying affection through metaphor love until water runs dry and stones decay ...
我还在这我还爱着
[wŏ hái zài zhè wŏ hái ài zhe]
Im still here and I still love you speaks of unwavering commitment and steadfast emotion It symbolizes ...
爱你的心不曾变
[ài nĭ de xīn bù céng biàn]
It expresses an unwavering unchanged heart in love symbolizing steadfast commitment or dedication ...
爱还在心不变
[ài hái zài xīn bù biàn]
It implies the steadfastness of love meaning Love remains in my heart unchanged symbolizing a pure ...
我三分热度却恋你如初
[wŏ sān fēn rè dù què liàn nĭ rú chū]
Translated as My passion wavers but my love for you remains the same this name describes a situation ...