Understand Chinese Nickname
你是我心凉还是新郎
[nĭ shì wŏ xīn liáng hái shì xīn láng]
Punning on 'you are the groom of my heart or the coldness in my heart? ', suggesting a mix of love, uncertainty, and perhaps disappointment towards the loved one.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你是我的新娘还是心凉
[nĭ shì wŏ de xīn niáng hái shì xīn liáng]
Are you my bride or are you coldhearted ? Here it poses a question about whether a person is a loved ...
你是我的新郎还是我的心凉
[nĭ shì wŏ de xīn láng hái shì wŏ de xīn liáng]
Its quite a poignant or dramatic statement asking someone whether they are ones bridegroom intimate ...