Understand Chinese Nickname
你是我捡不回的垃圾
[nĭ shì wŏ jiăn bù huí de lā jī]
An extremely harsh but straightforward way to indicate unrequited feelings where the other party views their love interest as irrecoverable rubbish, showing disdain or giving up after failed attempts.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的付出换来你的无动于衷
[wŏ de fù chū huàn lái nĭ de wú dòng yú zhōng]
Expresses feelings of hurt and disappointment from unreciprocated effort or affection Someone ...
我下线你上线我活着你去死
[wŏ xià xiàn nĭ shàng xiàn wŏ huó zhe nĭ qù sĭ]
A quite negative and radical way to express extreme feelings toward somebody It could reflect an ...
没有感觉就别给我错觉
[méi yŏu găn jué jiù bié jĭ wŏ cuò jué]
It translates to : If you dont have feelings dont give me illusions false hopes This may be referring ...
你不爱我不怪
[nĭ bù ài wŏ bù guài]
Indicates nonchalant acceptance or selfcomfort in case of unrequited feelings Suggests personal ...
不要利用我的爱来欺骗我
[bù yào lì yòng wŏ de ài lái qī piàn wŏ]
Dont Use My Love to Deceive Me conveys distrust possibly stemming from a previous bad relationship ...
多情与辜
[duō qíng yŭ gū]
This suggests having a tenderhearted yet possibly unreciprocated or regretful relationship indicating ...
你本无心我本有意
[nĭ bĕn wú xīn wŏ bĕn yŏu yì]
It means You Have No Interest But I Do expressing unrequited feelings where one party has feelings ...
你给的爱多廉价
[nĭ jĭ de ài duō lián jià]
Expressing disappointment or disillusionment with unappreciated love received from another ...
缺一分你的暧昧
[quē yī fēn nĭ de ài mèi]
This implies that there seems to lack some ambiguous or vague emotions from the your party which may ...