Understand Chinese Nickname
你是我等不到的路人
[nĭ shì wŏ dĕng bù dào de lù rén]
Translating as 'You are a passerby I can never catch up to,' this conveys feelings of regret and distance, where someone feels unimportant or unreachable.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我只不过是个过客
[wŏ zhĭ bù guò shì gè guò kè]
Conveys a feeling of transience literally translating to Im just a passerby It suggests not holding ...
让我滚你真心不配
[ràng wŏ gŭn nĭ zhēn xīn bù pèi]
Translating to get lost yourself ; you aren ’ t even worthy this expresses contempt and rejection ...
我只是你的过客对吧
[wŏ zhĭ shì nĭ de guò kè duì ba]
Translating as Just a passerby to you right ? it implies someone who views themselves as only a brief ...
对于你我只能选择无视
[duì yú nĭ wŏ zhĭ néng xuăn zé wú shì]
Translated as For you I can only choose to ignore it shows an emotional distance from a particular ...
你看到我立马掉头走了
[nĭ kàn dào wŏ lì mă diào tóu zŏu le]
Translating as You turned away as soon as you saw me it reflects feelings of insignificance or hurt ...
我是你生命里的过客
[wŏ shì nĭ shēng mìng lĭ de guò kè]
Translating as Im just a passerby in your life this name acknowledges being only a brief part of someones ...
因为我不曾拥有你
[yīn wéi wŏ bù céng yōng yŏu nĭ]
Translating as Because I never had you this signifies unfulfilled desire or missed opportunity ...
不与你并肩
[bù yŭ nĭ bìng jiān]
Translating to Not walking beside you it expresses a separation or estrangement from someone special ...
你的眼神从不在我身上停留
[nĭ de yăn shén cóng bù zài wŏ shēn shàng tíng liú]
Translating into English would be Your Eyes Never Dwell On Me expressing feelings of loneliness ...