Understand Chinese Nickname
你是我的港湾
[nĭ shì wŏ de găng wān]
It translates to 'You are my harbor'. It expresses a sense of shelter, warmth and dependency towards another person in the relationship. The one using it wishes to describe their reliance on the partner.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你是我的温暖爱人
[nĭ shì wŏ de wēn nuăn ài rén]
This translates directly as You are my warm lover It signifies a cherished partner providing warmth ...
爱的港湾是你爱的尽头是你
[ài de găng wān shì nĭ ài de jĭn tóu shì nĭ]
Expresses deep affection and reliance where the phrase loosely translates to ‘ You are the harbor ...
我是你的港湾
[wŏ shì nĭ de găng wān]
Literally means I am your harbor It implies offering a safe place or comfort zone for someone else ...
你是港湾是我的帆
[nĭ shì găng wān shì wŏ de fān]
You are the Harbour and I am Your Sail expresses interdependence and support between the individuals ...
我的依靠你的港湾
[wŏ de yī kào nĭ de găng wān]
My reliance your harbor Implies a close relationship and deep mutual dependency One relies on the ...
你的港湾为你撑起
[nĭ de găng wān wéi nĭ chēng qĭ]
Your Harbor Sails for You suggests a willingness to support someone like a safe harbor sheltering ...
你的港口
[nĭ de găng kŏu]
Meaning Your Harbor this implies the person views another as their safe haven or shelter The user ...
你是我寄居的港你是我附生的湾
[nĭ shì wŏ jì jū de găng nĭ shì wŏ fù shēng de wān]
This name translates to You are the harbor I inhabit ; you are the bay I depend on It conveys a deep sense ...
因为你是我的依归
[yīn wéi nĭ shì wŏ de yī guī]
Because You Are My Harbor The user probably wants to express that another person often a loved one ...