-
笑你如狗
[xiào nĭ rú gŏu]
Mocking You as If You Are a Dog could imply ridicule towards somebody perceived less valuable or despised ...
-
你是人如狗
[nĭ shì rén rú gŏu]
Translating to Youre like a dog this is a derogatory term implying someone is untrustworthy or not ...
-
你就是条狗
[nĭ jiù shì tiáo gŏu]
You Are Just a Dog may sound offensive ; this name is used either as selfdeprecation or to mock someone ...
-
说你是狗都侮辱了狗
[shuō nĭ shì gŏu dōu wŭ rŭ le gŏu]
Literally meaning To call you a dog would insult dogs this name uses sarcasm and hyperbole to convey ...
-
我只知道你是只狗
[wŏ zhĭ zhī dào nĭ shì zhĭ gŏu]
I Only Know That You Are a Dog is an offensive and insulting term used to describe someone who is behaving ...
-
你特么不是狗么
[nĭ tè me bù shì gŏu me]
The phrase translates literally as Aren ’ t you expletive a dog ? expressing contempt and frustration ...
-
你是狗吗
[nĭ shì gŏu ma]
Are You A Dog ? can be considered rude or confrontational depending on context ; it may symbolize ...
-
你很狗
[nĭ hĕn gŏu]
Literally means you are very doglike In colloquial terms it criticizes someone for being shameless ...
-
你像狗
[nĭ xiàng gŏu]
This name directly translates to You are like a dog It ’ s often used sarcastically or in jest by someone ...