Understand Chinese Nickname
你深知我有多碍你
[nĭ shēn zhī wŏ yŏu duō ài nĭ]
'You Know How Much I Irritate You'. It acknowledges one’s self-perceived annoyance or inconvenience to someone else, possibly conveying humility or awareness of one's faults in interpersonal interactions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我碍你
[wŏ ài nĭ]
I botherirritate you Indicates a sense of regret or acknowledgment that one may be causing trouble ...
如果烦躁像你说的烦躁
[rú guŏ fán zào xiàng nĭ shuō de fán zào]
If being irritable were like you said this name could suggest someone who acknowledges their own ...
惹他烦
[rĕ tā fán]
In English it can be expressed as annoying him It implies that you know what you do will make the person ...
惹你烦
[rĕ nĭ fán]
Translated as Annoying You it reflects a personality trait where someone acknowledges that they ...
我的打扰成了你的困扰
[wŏ de dă răo chéng le nĭ de kùn răo]
This means My disturbance has become your annoyance It shows a feeling of guilt or regret because ...
以你的讨厌为讨厌
[yĭ nĭ de tăo yàn wéi tăo yàn]
Use Your Annoyance as Annoyance : Suggests a retaliatory mentality towards someone who annoys ...
我懂我碍着你
[wŏ dŏng wŏ ài zhe nĭ]
I know Im in your way reflects a sense of guilt or understanding that the user might be causing inconvenience ...
碍你厌
[ài nĭ yàn]
Translating to Hinders your disgust or annoyance It might describe oneself being troublesome or ...
这就是所谓的碍你
[zhè jiù shì suŏ wèi de ài nĭ]
Translates roughly to Socalled bothering you it could be a way of showing ones selfdeprecating humor ...