Understand Chinese Nickname
你若为王我愿为奴
[nĭ ruò wéi wáng wŏ yuàn wéi nú]
If You Were King, I'd Be Your Slave. This romantic phrase implies an unconditional willingness to serve someone deeply loved, often conveying deep devotion or infatuation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
王的奴隶
[wáng de nú lì]
Slave of the King means someone devotedly serving or worshiping another who is deemed powerful charismatic ...
尊你为王为你做奴
[zūn nĭ wéi wáng wéi nĭ zuò nú]
Translates as crowning you king and serving you as a slave This implies a profound admiration or submission ...
爱奴
[ài nú]
Love slave It indicates a willingness to submit to the object of affection emphasizing unconditional ...
我若为王你必为后
[wŏ ruò wéi wáng nĭ bì wéi hòu]
The phrase If I were king you would be queen symbolizes loyalty partnership and shared glory or status ...
你若是王我便是妃
[nĭ ruò shì wáng wŏ biàn shì fēi]
This translates to if you were king I would be your concubine symbolizing devotion and submission ...
想做你一个人的女王
[xiăng zuò nĭ yī gè rén de nǚ wáng]
Means Want to be your queen This expresses a desire for being treated in a royal admired respected ...
我若为王你便为后
[wŏ ruò wéi wáng nĭ biàn wéi hòu]
If I were a king you would be my queen expresses a deep romantic sentiment of mutual love and devotion ...
愿成君奴
[yuàn chéng jūn nú]
Translating directly to Willing to be Your Slave this nickname expresses deep affection and loyalty ...
要把你占有国王就是我记得要温柔拱我当皇后
[yào bă nĭ zhàn yŏu guó wáng jiù shì wŏ jì dé yào wēn róu gŏng wŏ dāng huáng hòu]
A poetic phrase meaning To possess you like a king who must remember to be gentle with me his queen It ...