Understand Chinese Nickname
你若結婚我便劫婚
[nĭ ruò jié hūn wŏ biàn jié hūn]
With some dramatic flare, it translates to: If you marry, I will interrupt the wedding (to be together), indicating a deeply devoted love that would overcome social customs.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我嫁人了你会去砸我婚礼吗
[wŏ jià rén le nĭ huì qù zá wŏ hūn lĭ ma]
A somewhat dramatic and confrontational statement meaning Will you come to ruin my wedding if I marry ...
你敢结婚我就敢劫婚
[nĭ găn jié hūn wŏ jiù găn jié hūn]
The dramatic statement means if you dare to get married I will dare to interrupt the wedding This suggests ...
你不和我结婚我就去砸场
[nĭ bù hé wŏ jié hūn wŏ jiù qù zá chăng]
It translates into if you dont marry me Ill ruin your wedding While extreme this conveys a passionate ...
愿我结婚那天你来闹场
[yuàn wŏ jié hūn nèi tiān nĭ lái nào chăng]
Translating as I hope you come and disrupt my wedding While disrupting weddings isn ’ t common in ...
你去结婚我去劫婚
[nĭ qù jié hūn wŏ qù jié hūn]
You go get married ; Ill come and disrupt the wedding This expresses jealousy or protectiveness ...
你结婚那天我去劫婚
[nĭ jié hūn nèi tiān wŏ qù jié hūn]
Translates as On the day you get married I come to disrupt it Although quite radical it conveys deep ...
你结婚我劫婚你劫婚我逃婚
[nĭ jié hūn wŏ jié hūn nĭ jié hūn wŏ táo hūn]
If you get married I will interrupt ; if you interrupt I will escape This implies dramatic relationship ...
迎娶你
[yíng qŭ nĭ]
A very direct romantic expression which literally means to marry you It signifies ones desire to ...
我嫁人了你会去砸我婚礼吗开玩笑我会砸自己的婚礼吗
[wŏ jià rén le nĭ huì qù zá wŏ hūn lĭ ma kāi wán xiào wŏ huì zá zì jĭ de hūn lĭ ma]
Translates to If I get married will you come to disrupt my wedding ? Just kidding ; I would disrupt ...